
국한문 성경
Capture d'écran
Description
Contenu
J'espère que cela vous aidera à apprendre le mot.
Si vous regardez « Photo » dans le Play Store et savez comment l'utiliser
Vous pouvez l'utiliser facilement.
//// Avant le 23/06/19
Remarque) La version Hangul de cette application est la même que la version coréenne, avec des caractères chinois insérés entre eux.
La différence avec la version coréenne de la Bible, qui est une Bible papier. , est en coréen, mais il y a des fautes de frappe mineures en coréen car la version coréenne révisée est sortie un peu plus tôt. Peut-être que ceux qui lisent la version coréenne de la Bible ressentiront des fautes de frappe en lisant la Bible.
Donc, même s'il y a une faute de frappe dans la langue coréenne de cette application, il est difficile de la voir. comme une erreur car le papier est le même que la Bible. Et je ne pense pas qu’il y ait quoi que ce soit qui interfère avec la compréhension de la Bible. (Le combat (combat) dans Zacharie 10 : 5 peut être un peu déroutant...)
Ils m'envoient souvent des erreurs comme celle-ci en e-mail. J'ai répondu pour la même raison que ci-dessus, mais je le changerai si j'ai le temps et l'espace et si je pense que c'est juste de le changer.
/////////// ////////////
Un)
-Continuer la lecture fonction
Les 2] derniers endroits marqués de chaque chapitre du Nouveau Testament et de l'Ancien Testament sont enregistrés
S'il n'y a qu'un seul endroit dans le Nouveau Testament Testament ou Ancien Testament, accédez à ce chapitre.
Si les deux sont présents, la fenêtre de sélection s'affiche.
2)
-signet
Appuyez et maintenez une section de n'importe quel chapitre pour ouvrir la fenêtre
(comme la copie, la fonction de partage)
Mises à jour directement vers le dernier emplacement sélectionné
3)
- Dictionnaire de caractères chinois
Si vous touchez une fois un verset avec des caractères chinois, la fenêtre du dictionnaire s'ouvrira.
p>
4)
-réglage
Les réglages peuvent être effectués dans la barre de menu pour visualiser la Bible (avec un point, point, point à l'extrême droite)
- taille de la police
-Emplacement du bouton (changement à gauche, à droite )
-Affichage en chinois ou coréen ou (chinois + coréen)
-avec/sans espaces de ligne
5)
-recherche
Appuyez sur le bouton de recherche du barre de menu avec le contenu de la Bible
Recherche (Impossible de rechercher des caractères chinois)
6)
-Fonction de surbrillance (comme un surligneur)
Faites simplement glisser et déposez le verset que vous souhaitez enregistrer
< br/>
Résultats de la recherche et écran principal de surbrillance
Cliquez sur un passage pour accéder à ce chapitre
(S'il y a des erreurs, faites-le moi savoir !)
Introduction
국한문 성경, ou la Bible coréen-chinois, est un texte religieux unique et précieux qui combine les textes bibliques originaux hébreux et grecs avec des traductions coréennes et chinoises. Ce format hybride permet aux chrétiens de langue coréenne d'accéder à la Bible dans leur langue maternelle tout en préservant l'intégrité des langues originales.
Histoire et importance
Le 국한문 성경 a une histoire longue et riche, remontant au 19ème siècle. La première Bible complète coréen-chinois a été publiée en 1887 et a depuis subi de nombreuses révisions et mises à jour. La version actuelle, connue sous le nom de Bible révisée coréen-chinois, a été publiée en 1991.
Le 국한문 성경 a joué un rôle important dans la propagation du christianisme en Corée. Il constitue la principale source d’enseignement religieux et d’inspiration pour les chrétiens coréens depuis plus d’un siècle. De plus, il a joué un rôle déterminant dans le développement de la langue et de la littérature coréennes, car il a introduit de nombreux nouveaux mots et expressions dans le lexique coréen.
Contenu et structure
Le 국한문 성경 contient l'intégralité de l'Ancien et du Nouveau Testament, y compris les 66 livres du canon protestant. Le texte est disposé dans un format parallèle, avec le texte original en hébreu ou en grec sur une page et les traductions coréennes et chinoises sur la page en regard. Cette disposition permet aux lecteurs de comparer facilement le texte original avec les traductions.
En plus du texte biblique, le 국한문 성경 comprend également un certain nombre de fonctionnalités utiles, telles que des introductions à chaque livre, des notes de bas de page et des références croisées. Ces fonctionnalités aident les lecteurs à comprendre le contexte et la signification du texte biblique.
Langue et style
Les traductions coréennes et chinoises du 국한문 성경 sont rédigées dans un style clair et concis. La traduction coréenne se distingue particulièrement par son utilisation du vocabulaire et de la grammaire coréens modernes, ce qui la rend accessible à un large éventail de lecteurs.
La traduction chinoise, en revanche, est de style plus formel et littéraire. Cela reflète le fait que le chinois est traditionnellement utilisé comme langue d’érudition et de religion en Corée.
Impact et Legacy
Le 국한문 성경 a eu un impact profond sur la société et la culture coréenne. Elle a joué un rôle majeur dans la propagation du christianisme, le développement de la langue et de la littérature coréennes et la formation de l'identité nationale coréenne.
Aujourd'hui, le 국한문 성경 reste un texte religieux important pour les chrétiens coréens. Il est utilisé dans les églises, les écoles et les foyers à travers le pays. Il s’agit également d’une ressource précieuse pour les universitaires et les chercheurs intéressés par l’histoire du christianisme en Corée.
Information
Version
4.24.0822.122
Date de sortie
22 août 2024
Taille du fichier
36,5 Mo
Catégorie
Éducation
Nécessite Android
5.1+ (Sucette)
Développeur
vivreQuoi qu'il en soit
Installations
0
IDENTIFIANT
com.box.bible
Disponible sur

Tu pourrais aussi aimer
Applications de haute qualité
-
Memrise : parlez une nouvelle langueÉducationapk
4.5
OBTENIR -
Tutoriels de mathématiquesÉducationapk
3.9
OBTENIR -
Monde sikh - Nitnem et GurbaniÉducationAPK
0
OBTENIR -
Traducteur Punjabi Vers TagalogÉducationAPK
OBTENIR -
100 règles de grammaire anglaiseÉducationapk
OBTENIR -
Lien vers la bibliothèqueÉducationAPK
0
OBTENIR